Tłumaczenia ustne dzielą się głównie na konsekutywne i symultaniczne, z różnymi wariantami w każdej kategorii. Podział ten zależy od sposobu współdziałania mówcy i tłumacza oraz sposobu przekazywania tłumaczenia odbiorcom.
Tłumaczenia symultaniczne odbywają się równocześnie z wypowiedzią mówcy. Oznacza to, że tłumacz przekazuje treść w czasie rzeczywistym, bez przerywania mówcy. Ten rodzaj tłumaczeń jest powszechnie stosowany podczas konferencji, obrad międzynarodowych, a także spotkań urzędników i polityków. Najczęstszą formą są tłumaczenia kabinowe, gdzie tłumacz pracuje w dźwiękoszczelnej kabinie. Wypowiedzi mówcy docierają do niego przez słuchawki, a on sam przekazuje tłumaczenie do mikrofonu, które odbiorcy słyszą również przez słuchawki.
Innym rodzajem tłumaczenia symultanicznego jest tłumaczenie szeptane, wykorzystywane podczas szkoleń, warsztatów, przemówień i prezentacji. Tłumacz przekłada wypowiedzi prelegenta na bieżąco, cichym głosem, co sprawdza się w małych grupach, do 3-4 osób, które nie znają języka prelegenta. Ważne jest, aby tłumacz nie zakłócał wystąpienia mówcy, stąd ograniczenie liczby słuchaczy.
Gwarantujemy atrakcyjne rabaty przy realizacji większej ilości zamówień oraz szybką realizację zleceń. Wybierając naszą kancelarię, decydują się Państwo na współpracę z profesjonalnymi tłumaczami przysięgłym języka niderlandzkiego, niemieckiego, francuskiego, angielskiego, hiszpańskiego, włoskiego, ukraińskiego, rosyjskiego oraz innych języków europejskich, którzy zyskali uznanie wielu zadowolonych Klientów zarówno indywidualnych, jak i przedsiębiorców oraz instytucji.